277 Uitgangs-taal They lived amid forests and swamps hard to... They lived amid forests and swamps hard to penetrate; they claimed kindred with the German tribes rather than with the more fickle and effeminate Celts; and they had a fierce and resolute spirit of independence, like that whichtheir descendants, the Dutch, exhibited long after in the same regions against the armies of Spain. Gemaakte vertalingen Geçilmesi güç | |
| |
175 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Sen Türkiye ye mi gelmek istiyorsun? Sen Türkiye ye mi gelmek istiyorsun? seni görmeyi çok isterim ama nasıl görüşeceğiz ve anlaşacağız.bu çok zor. seninle konuşmak,sana sormak istediğim çok şey var ama benim dilim ayrıntılı konuşmaya yetmiyor. Gemaakte vertalingen Do you want to come to Turkey? | |
| |
| |
295 Uitgangs-taal sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı... sizin de bildiginiz gibi ben oraya konusmacı olarak katıldım. Konusmacılardan hotel parası alınmadıgını ogrendim. Otel rezervasyonumu Kapadas turizm ile yaptım. Ben onlara odeme yapacaktım benim yerime siz onlara odeme yapabilir misiniz fatura kestiklerinde. Ayrıca kapadostan emine hanım ile gorusebilirsiniz. detayları asagıda bilginize sunulmustur. Gemaakte vertalingen as you know | |
316 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" merhabalar..ben recep ankarada yaşıyorum eczanede... merhabalar..ben recep ankarada yaşıyorum eczanede çalışıyorum..ancak şu an askerdeyim..beni nerden buldun bakalım..gerçekten çok sempatik birisisin deby ancak bu dil sorununu halletmemiz gerekir dimi..seni görmek ve ülkeniz ve gelenekleriniz hakkında bilgi edinmek isterdim..umarım ben az da olsa ingilizce sen de az da olsa türkçe öğrenirsin..kendine iyi bak görüşmek üzere.. Gemaakte vertalingen Hello, my name is Recep | |
| |
320 Uitgangs-taal bir gün bağdan kaçıp ormana gittik ama biz çok... bir gün bağdan kaçıp ormana gittik ama biz çok küçüktük bu yüzden elimize birer sopa aldık ve başladık gezmeye sürekli sesler gelir bizler korkarız ama küçük olduğumuz için hiçbirşeyin farkında değiliz bu yüzden birdenbire karşımıza çıkan kediyi sopalarla öldürdük ve buna çok üzülürüz ve kediyi gömeriz arkadasından yavruları gelir ve onları bu olaydan sonra yanımıza alıp besleriz Gemaakte vertalingen one day | |
| |
407 Uitgangs-taal o gün çok heyecanlı olurum.çünkü yılbaşı... o gün çok heyecanlı olurum.çünkü yılbaşı günüdür.sabah ne kadar sıkıcı olsa da akşam çok eğleniriz.annemle birlikte temizlik yaparız.ya biz bir yere oturmaya gideriz ya da bize gelirler.neyse akşam olunca eğer bir yere gittiysek ilk önce biraz otururuz sonra yemek yeriz hep birlikte.sonra aileler oturur sohbet ederler çocuklar da bilgisayar başında olurlar.ilerleyen saatlerde pastalar börekler çaylar kolalar gelir.ve gece saat 12 ye geldiğinde herkes birbirinin yeni yılını kutlar. Gemaakte vertalingen I will be very excited that day | |
| |
411 Uitgangs-taal selam Asmina selam Asmina Nasılsın güzel arkadaşım.Ailenin durumuna çok üzüldüm.Sana yardım etmeyi gerçekten çok isterim.Bana nasıl yardım edebileceğimi bir dağa ki mailimde bildir olurmu.Benim ingilizcem pek iyi değil ama senin anlatmak istediğini anladım.İngilizcem olmadığı için seni telefondan arıyamıyorum.Yakında ingilizce bilen bir arkadaşımla sana ulaşıcağım.Sen çok iyi birisin.Sana elimden gelen yardımı yapmaya hazırım.Bana mail at olurm güzel kız.Seni yanlız bırakmıyacağım emin ol.Hoşçakal amerikan ingilizcesi Gemaakte vertalingen Hello Asmina, | |
137 Uitgangs-taal Nuricim,geçen rüyamda gördüm..P'deydik hepimiz... Nuricim,geçen rüyamda gördüm..Pi'deydik hepimiz senle bende çalışıyormuşuz orda..ilginçti meğersem sen benden ben senden saklıyormuşum bu durumu. hayra yoralım :) Please translate me on US english ! Gemaakte vertalingen Dear Nuri | |
| |
225 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" I’m looking forward to see you in December, but... I’m looking forward to see you in December, but at the same time it’s going to be hard because I won’t be able to hug or kiss you!!
XXX and XX are going to watch every step I take, because XXX has told them to do so. XXX doesn’t want me to see or talk to you... Gemaakte vertalingen Aralıkta seni görmek | |
107 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" M. Seni kırdım ben sanırım.Ve benden... M.
Seni kırdım ben sanırım.Ve benden uzaklaşıyorsun.Sanırım hayatında biri var.Haklısın Sana değer verdiğimi sakın unutma. u.s
Male name abbrev. /pias 081022. Gemaakte vertalingen M. I think I broke | |
| |
| |
| |